의약품 외래어 표기, 이렇게 통일한다 > 건강/힐링

본문 바로가기
    • 눈 60%
    • 1.0'C
    • 2025.01.31 (금)
  • 로그인

건강/힐링

의약품 외래어 표기, 이렇게 통일한다

페이지 정보

작성자 작성일 10-07-12 09:54

본문

식품의약품안전청(청장 노연홍)은 급속한 과학기술의 진보와 의약품 명칭에서 주성분의 효능 부분을 먼저 기재하는 국제적 추세에 따라, 2003년 제정한 ‘의약품 명명법 가이드라인’을 개정한다고 밝혔다.

이번에 개정된 가이드라인의 주요 내용으로는, 의약품 성분의 한글명 표기방식을 국립국어원이 정한 ‘외래어 표기법’에 따라 개정하였으며(예: ‘클로로치아짓’을 ‘클로로티아지드’로, ‘니푸록사짓’을 ‘니푸록사지드’로 개정)

의약품의 명칭 기재방식도 주성분의 약효를 나타내는 부분을 먼저 표기하여 의약품의 효능 부분을 보다 쉽게 알 수 있도록 개정하였다.(예: ‘황산겐타마이신’을 ‘겐타마이신황산염’으로, ‘염산시메티딘’을 ‘시메티딘염산염’으로 개정)

또한, 최근 개발되는 신종인플루엔자 치료제 등 ‘-vir‘로 끝나는 성분의 한글명이 ‘-비르’, ‘-버‘, ‘-비어‘로 기재되었으나, 이를 ‘-비르’로 통일하여 용어의 혼란을 방지하고자 하였다.(예로서 ’오셀타미비르인산염‘, ‘아시클로버’, ’아데포비어디피복실' 등으로 기재되던 것을 ‘-비르’로 통일함)

식약청은 이번‘의약품 명명법 가이드라인’ 개정을 통하여 의약품 명칭의 기재 방식을 선진국 수준으로 표준화하고 국민들이 보다 쉽게 의약품 명칭을 이해할 수 있을 것이라고 설명하였다. 동 가이드라인은 ‘식약청 홈페이지(www.kfda.go.kr)> 뉴스/소식 > 알려드립니다 > 공지’에서 확인할 수 있다.
이명복기자
      가로등
      광고문의


    영상갤러리

회사소개 | 개인정보처리방침 | 서비스이용약관 | 청소년보호정책 | 모바일버전
 
등록번호 : 경기아00088 발행인: 김판용 편집인:김판용 취재본부장:이창주 보도본부장:이홍우
경기 성남시 중원구 둔촌대로 83번길 3-3(성남동) 대표전화 010-5281-0007
사업자등록번호 : 129-36-69027 인터넷신문 등록일자 : 2007년 1월30일 웰빙뉴스창간일 : 창간일 2005년 8월
웰빙뉴스 서울지사 주소 변경 서울시 서초구 양재동 287-1 동암빌딩 4층 싸이그룹 02-529-3232

Copyright ⓒ 2014 www.iwellbeing.net All rights reserved.